藥 師 琉 璃 光 如 來 本 願 經
YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI PEN YEN CIN
Sutra Pahala Ikrar Utama Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan
1.
南 無 本 師 釋 迦 牟 尼 佛 (三稱)
NA MO PEN SHI SHI CIA MO NI FO ( 3 X )
( Terpujilah Guru Utama Sakyamuni Buddha )
2.
開 經 偈 :
GAI CIN CIE :
( Gatha Pembuka Sutra )
3.
無 上 甚 深 微 妙 法 . 百 千 萬 劫 難 遭 遇 .
U SAN SEN SEN WEI MIAO FA . PAI JIEN WAN CIE NAN CAO I .
( Dharma dengan nuansa mulia mendalam tiada tara, Kesempatan langka ber-juta-juta kalpa )
4.
我 今 見 聞 得 受 持 . 願 解 如 來 真 實 義 .
WO CIN CIEN WEN TE SOU CHI . YEN CIE LU LAI CEN SHI I .
( Kini aku melihat mendengarkan dan mendapat pegangan, Semoga mengerti makna hakikat Tathagatha. )
5.
南 無 藥 師 會 上 佛 菩 薩 (三稱)
NA MO YAO SHI HUI SAN FO BU SA ( 3 X )
( Terpujilah persamuan Bhaisajya Guru Buddha Bodhisattva )
6.
藥 師 琉 璃 光 如 來 本 願 功 德 經 .
YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI PEN YEN KON TE CIN .
( Sutra Pahala Ikrar Utama Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan )
7.
唐 三 藏 法 師 玄 奘 奉 詔 譯
DAN SAN CAN FA SHI SUEN CAN FON CAO I
( Bikshu Dan San Can Suen Can mendapat maklumat menterjemahkan. )
8.
如 是 我 聞 . 一 時 薄 伽 梵 . 遊 化 諸 國 .
RU SHI WO WEN . I SHI PO CIA FAN . YU HUA CU KUO .
( Demikianlah yang ku dengar. Sewaktu Sri Bhagavan , berpergian ke berbagai negeri. )
9.
至 廣 嚴 城 . 住 樂 音 樹 下 . 與 大 苾 芻 眾
ZHI GUAN YEN JEN . CU LE IN SU SIA . I TA PI JIU CON
( Tiba di kota Vaisali. Berdiam di bawah pohon musik berkumandang. Bersama Para Bikshu besar )
10.
八 千 人 俱 . 菩 薩 摩 訶 薩 三 萬 六 千 .
PA JIEN REN CI . BU SA MO HE SA SAN WAN LIU JIEN .
( Berjumlah delapan ribu orang. Bodhisattva Mahasattva tiga puluh enam ribu. )
11.
及 國 王 大 臣 . 婆 羅 門 居 士 . 天 龍 八 部 .
CI KUO WAN TA JEN . BO LO MEN CI SHI . DIEN LON PA PU .
( Serta Raja dan Para Menteri-nya. Brahmana, Umat terpelajar, Dewa Naga Delapan Bagian,)
12.
人 非 人 等 . 無 量 大 眾 . 恭 敬 圍 繞 . 而 為 說 法 .
REN FEI REN TEN . U LIAN TA CON . KON CIN WEI RAO . EL WEI SUO FA .
( Manusia maupun bukan Manusia, massa yang tak terhingga banyak-nya. Mengelilingi dengan hormat. Kemudian Sang Buddha membabarkan Dharma. )
13.
爾 時 曼 殊 室 利 法 王 子 . 承 佛 威 神 . 從 座 而 起 .
EL SHI MAN SU SHI LI FA WAN ZHI . JEN FO WEI SEN . JON CUO EL JI .
( Waktu itu Pangeran Dharma Manjusri, menerima kekuatan spirituil Buddha. Berdiri dari tempat duduk-Nya. )
14.
偏 袒 一 肩 . 右 膝 著 地 . 向 薄 伽 梵 . 曲 躬 合 掌 .
BIEN TAN I CIEN . YU SI CUO TI . SIAN PO CIA FAN . JI KON HE CAN .
( Satu bahu-Nya terbuka. Berlutut dengan kaki kanan-Nya. Terhadap Sri Bhagavan. Sambil ber-sujud dan merangkupkan kedua tangan-Nya, )
15.
白 言 . 世 尊 . 惟 願 演 說 如 是 相 類 諸 佛
PAI YEN . SHI CUEN . WEI YEN YEN SUO RU SHI SIAN LEI CU FO
( Menyapa dan berkata. Sri Bhagavan yang mulia. Dengan tulus mohon babarkan berbagai macam nama Para Buddha. )
16.
名 號 . 及 本 大 願 殊 勝 功 德 . 令 諸 聞 者 .
MIN HAO . CI PEN TA YEN SU SEN KON TE . LIN CU WEN CE .
( Serta pahala dan Maha Ikrar yang luar biasa. Agar semua yang mendengar-nya, )
17.
業 障 消 除 . 為 欲 利 樂 像 法 轉 時 . 諸 有 情 故 .
YE CAN SIAO JU . WEI I LI LE SIAN FA CUAN SHI . CU YU JIN KU .
( karma-nya hilang. Diberi manfaat dan kegembiraan kepada semua Makhluk Hidup pada jaman perputaran Dharma. )
18.
爾 時 世 尊 讚 曼 殊 室 利 童 子 言 .
EL SHI SHI CUEN CAN MAN SU SHI LI DON ZHI YEN .
( Pada saat itu Sri Bhagavan memuji Kumara Manjusri dan berkata. )
19.
善 哉 善 哉 . 曼 殊 室 利 . 汝 以 大 悲 .
SAN CAI SAN CAI . MAN SU SHI LI . RU I TA PEI .
( Bagus, bagus. Manjusri, demi Maha Welas Asih-Mu, )
20.
勸 請 我 說 諸 佛 名 號 . 本 願 功 德 .
JUEN JIN WO SUO CU FO MIN HAO . PEN YEN KON TE .
( Memohon Aku untuk membabarkan nama Para Buddha, dan ikrar pahala-nya. )
21.
為 拔 業 障 所 纏 有 情 . 利 益 安 樂
WEI PA YE CAN SUO JAN YU JIN . LI I AN LE
( Untuk mencabut karma yang melilit Para Makhluk Hidup. Memberi manfaat, damai dan kegembiraan )
22.
像 法 轉 時 . 諸 有 情 故 . 汝 今 諦 聽 .
SIAN FA CUAN SHI . CU YU JIN KU . RU CIN TI DIN .
( kepada Para Makhluk Hidup di zaman perputaran Dharma. Dengarkan-lah baik-baik. )
23.
極 善 思 惟 . 當 為 汝 說 . 曼 殊 室 利 言 .
CI SAN SHI WEI . TAN WEI RU SUO . MAN SU SHI LI YEN .
( Renungkan-lah secara mendalam. Akan Ku-beritahukan kepada kalian. Manjusri berkata. )
24.
唯 然 . 願 說 . 我 等 樂 聞 .
WEI RAN . YEN SUO . WO TEN LE WEN .
( Dengan setulus-nya kami akan mendengarkan dengan penuh kegembiraan. )
25.
佛 告 曼 殊 室 利 . 東 方 去 此 過 十 殑
FO KAO MAN SU SHI LI . TON FAN JI CHI KUO SE JIN
( Buddha memberitahukan kepada Manjusri. Ke arah timur melewati tanah Buddha sepuluh kali)
26.
伽 沙 等 佛 土 . 有 世 界 名 淨 琉 璃 .
CIA SA TEN FO DU . YU SHI CIE MIN CIN LIU LI .
( jumlah butir-butir pasir sungai Gangga. Ada sebuah Negeri bernama Lazuardi. )
27.
佛 號 藥 師 琉 璃 光 如 來 . 應 正 等 覺 .
FO HAO YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI . IN CEN TEN CUE .
( Buddha bernama Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, telah mencapai Penerangan )
28.
明 行 圓 滿 . 善 逝 . 世 間 解 . 無 上 士 .
MIN SIN YEN MAN . SAN SHI . SHI CIEN CIE . U SAN SHI .
( menjalankan kesempurnaan , meninggal dunia dengan baik, mengerti Alam Dunia, Guru yang Maha Agung, )
29.
調 御 丈 夫 . 天 人 師 . 佛 . 薄 伽 梵 .
TIAO I CAN FU . DIEN REN SHI . FO . PO CIA FAN .
( Pahlawan, Guru Dewa dan Manusia, Buddha, Bhagavan. )
30.
曼 殊 室 利 . 彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 .
MAN SU SHI LI . PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI .
( Manjusri, sewaktu Sri BhagavanTathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
31.
本 行 菩 薩 道 時 . 發 十 二 大 願 .
PEN SIN BU SA TAO SHI . FA SE EL TA YEN .
( Menempuh jalan Bodhisattva. Membuat dua belas Maha Ikrar. )
32.
令 諸 有 情 . 所 求 皆 得 .
LIN CU YU JIN . SUO JIU CIE TE .
( Agar semua Makhluk Hidup, memperoleh apa yang mereka inginkan. )
33.
第 一 大 願 . 願 我 來 世 . 得 阿 耨 多 羅
TI I TA YEN . YEN WO LAI SHI . TE A NAO TUO LO
( Maha Ikrar pertama, semoga di masa yang akan datang, sewaktu Aku mencapai Anuttara )
34.
三 藐 三 菩 提 時 . 自 身 光 明 熾 然 .
SAN MIAO SAN BU DI SHI . ZHI SEN KUAN MIN CHI RAN .
( Samyaksambodhi, Cahaya diri-Ku memancarkan sinar yang gemilang. )
35.
照 曜 無 量 無 數 無 邊 世 界 .
CAO YAO U LIAN U SU U PIEN SHI CIE .
( Menerangi Alam Dunia yang tak terhingga banyak-nya, tak terhingga batas-nya, )
36.
以 三 十 二 大 丈 夫 相 . 八 十 隨 形 .
I SAN SE EL TA CAN FU SIAN . PA SE SUI SIN .
( Dengan tiga puluh dua tubuh Manusia unggul dan sempurna, delapan puluh pengikut, )
37.
莊 嚴 其 身 . 令 一 切 有 情 . 如 我 無 異 .
CUAN YEN JI SEN . LIN I JIE YU JIN . RU WO U I .
( membuat diri-Nya anggung. Agar semua Makhluk Hidup, seperti Aku. )
38.
第 二 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 身 如 琉 璃 .
TI EL TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . SEN RU LIU LI .
( Maha Ikrar ke-dua. Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi , tubuh-Ku bagaikan Lazuardi. )
39.
內 外 明 徹 . 淨 無 瑕 穢 . 光 明 廣 大 . 功 德 巍 巍 .
NEI WAI MIN JE . CIN U SIA HUI . KUAN MIN GUAN TA . KON TE WEI WEI .
( jernih dari luar maupun dalam. Bersih tanpa noda, Sinar terang meluas. Pahala berlimpah-limpah. )
40.
身 善 安 住 . 焰 網 莊 嚴 . 過 於 日 月 .
SEN SAN AN CU . YEN WAN CUAN YEN . KUO I RE YE .
( tubuh baik dan hidup tenang. Jaringan cahaya yang anggung, melebihi matahari dan bulan. )
41.
幽 冥 眾 生 . 悉 蒙 開 曉 . 隨 意 所 趣 . 作 諸 事 業 .
YU MIN CON SEN . SI MON GAI SIAO . SUI I SUO JI . CUO CU SHI YE .
( Makhluk hidup di Alam gelap, semua-nya bisa bangkit kesadaran-nya. Sesuai kemampuan-nya , menjalankan berbagai macam usaha. )
42.
第 三 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 .
TI SAN TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI .
( Maha Ikrar ke-tiga, semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi. )
43.
以 無 量 無 邊 智 慧 方 便 . 令 諸 有 情 .
I U LIAN U PIEN ZHI HUI FAN PIEN . LIN CU YU JIN .
( dengan kebijaksanaan yang tak terbatas, agar semua Makhluk Hidup. )
44.
皆 得 無 盡 所 受 用 物 . 莫 令 眾 生 有 所 乏 少 .
CIE TE U CIN SUO SOU YON U . MO LIN CON SEN YU SUO FA SAO .
( mendapatkan segala yang di perlukan. Jangan sampai Makhluk Hidup ada kekurangan. )
45.
第 四 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 諸 有 情 .
TI SHI TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-empat, semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, jika Para Makhluk Hidup. )
46.
行 邪 道 者 . 悉 令 安 住 菩 提 道 中 .
SIN SIE TAO CE . SI LIN AN CU BU DI TAO CON .
( menempuh jalan yang sesat. Semua-nya akan terbimbing berdiam tenang dalam jalur kearifan.)
47.
若 行 聲 聞 獨 覺 乘 者 . 皆 以 大 乘 而 安 立 之 .
RUO SIN SEN WEN TU CIE JEN CE . CIE I TA JEN EL AN LI ZHI .
( Jika yang menjadi pengikut Sravaka, akan di bimbing ke arah Mahayana. )
48.
第 五 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 .
TI U TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI .
( Maha Ikrar ke-lima, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi,)
49.
若 有 無 量 無 邊 有 情 . 於 我 法 中 . 修 行 梵 行 .
RUO YU U LIAN U PIEN YU JIN . I WO FA CON . SIU SIN FAN SIN .
( bila ada Makhluk Hidup yang tak terbatas, mempelajari dan menjalankan Ajaran-Ku, )
50.
一 切 皆 令 得 不 缺 戒 . 具 三 聚 戒 . 設 有 毀 犯 .
I JIE CIE LIN TE PU JIE CIE . CI SAN CI CIE . SE YU HUI FAN .
( semua-nya akan mempertahankan sila, tiga sila tubuh, mulut dan pikiran. Bila ada yang memfitnah dan melanggar, )
51.
聞 我 名 已 . 還 得 清 淨 . 不 墮 惡 趣 .
WEN WO MIN I . HAI TE JIN CIN . PU DUO EK JI .
( setelah mendengar nama-Ku, akan kembali menjadi bersih, tidak terjerumus dalam kesengsaraan.)
52.
第 六 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 諸 有 情 .
TI LIU TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-enam, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, jika Para Makhluk Hidup, )
53.
其 身 下 劣 . 諸 根 不 具 . 醜 陋 頑 愚 . 盲 聾 瘖 啞 .
JI SEN SIA LIE . CU KEN PU CI . JOU LOU WAN I . MAN LON IN YA .
( tubuh-nya tidak sempurna, cacat indera-nya, jelek dan bodoh, buta tuli dan bisu, )
54.
攣 躄 背 僂 . 白 癩 顛 狂 . 種 種 病 苦 . 聞 我 名 已 .
LUAN PI PEI LOU . PAI LAI TIEN GUAN . CON CON PIN GU . WEN WO MIN I .
( lumpuh dan bungkuk, lepra dan gila, berbagai macam penderitaan penyakit. Setelah mendengar nama-Ku, )
55.
一 切 皆 得 端 正 黠 慧 .
I JIE CIE TE TUAN CEN SIA HUI .
( semua-nya akan mejadi baik , serasi dan cerdas , )
56.
諸 根 完 具 . 無 諸 疾 苦 .
CU KEN WAN CI . U CU CI GU .
( indera-nya sempurna, tiada penderitaan berbagai macam penyakit. )
57.
第 七 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 諸 有 情 .
TI JI TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-tujuh, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, jika Para Makhluk Hidup, )
58.
眾 病 逼 切 . 無 救 無 歸 . 無 醫 無 藥 . 無 親 無 家 .
CON PIN PI JIE . U CIU U KUI . U I U YAO . U JIN U CIA .
( terdesak oleh berbagai macam penyakit, tidak tertolong dan tidak mempunyai tempat berlindung, tidak mempunyai perawatan dan tidak mempunyai obat, tidak mempunyai famili dan tidak mempunyai rumah, )
59.
貧 窮 多 苦 . 我 之 名 號 . 一 經 其 耳 . 眾 病 悉 除 .
BIN JION TUO GU . WO ZHI MIN HAO . I CIN JI EL . CON PIN SI JU .
( miskin dan sangat menderita. Setelah mendengar nama-Ku, begitu sampai di telinga, semua penyakit akan hilang, )
60.
身 心 安 樂 . 家 屬 資 具 . 悉 皆 豐 足 .
SEN SIN AN LE . CIA SU ZHI CI . SI CIE FON CU .
( pikiran menjadi tenang dan gembira, memiliki Keluarga yang bahagia, kebutuhan terpenuhi, )
61.
乃 至 證 得 無 上 菩 提 .
NAI ZHI CEN TE U SAN BU DI .
( hingga mencapai Penerangan yang Sempurna, )
62.
第 八 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 有 女 人 .
TI PA TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO YU NI REN .
( Maha Ikrar ke-delapan, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi , jika ada Perempuan, )
63.
為 女 百 惡 之 所 逼 惱 . 極 生 厭 離 . 願 捨 女 身 .
WEI NI PAI EK ZHI SUO PI NAO . CI SEN YEN LI . YEN SE NI SEN .
( yang menderita oleh ratusan kesengsaraan yang di derita oleh Kaum Perempuan, sangat bosan dan jengkel, ingin melepaskan tubuh Perempuan, )
64.
聞 我 名 已 . 一 切 皆 得 轉 女 成 男 .
WEN WO MIN I . I JIE CIE TE CUAN NI JEN NAN .
( Setelah mendengar nama-Ku, segala-nya akan berubah dari Perempuan menjadi Laki-laki, )
65.
具 丈 夫 相 . 乃 至 證 得 無 上 菩 提 .
CI CAN FU SIAN . NAI ZHI CEN TE U SAN BU DI .
( memiliki rupa Pahlawan, hingga mencapai Penerangan yang Sempurna. )
66.
第 九 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 令 諸 有 情 .
TI CIU TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . LIN CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-sembilan, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, agar semua Makhluk Hidup, )
67.
出 魔 罥 網 . 解 脫 一 切 外 道 纏 縛 . 若 墮 種 種
JU MO CUEN WAN . CIE DUO I JIE WAI TAO JAN FU . RUO DUO CON CON
( terlepas dari jaringan iblis, terlepas dari segala lilitan yang menyesatkan. Jika terjatuh ke dalam berbagai macam )
68.
惡 見 稠 林 . 皆 當 引 攝 置 於 正 見 .
EK CIEN JOU LIN . CIE TAN IN SE ZHI I CEN CIEN .
( pandangan jahat yang sangat mendalam, akan ditarik dan dituntun ke arah pandangan yang benar,)
69.
漸 令 脩 習 諸 菩 薩 行 . 速 證 無 上 正 等 菩 提 .
CIEN LIN SIU SI CU BU SA SIN . SU CEN U SAN CEN TEN BU DI .
( secara perlahan-lahan belajar menjalankan Bodhisattva, hingga mencapai Maha Bodhi. )
70.
第 十 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 諸 有 情 .
TI SE TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-sepuluh, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, jika Para Makhluk Hidup, )
71.
王 法 所 錄 . 縛 錄 鞭 撻 . 繫 閉 牢 獄 . 或 當 刑 戮 .
WAN FA SUO LU . FU LU PIEN DA . SI PI LAO I . HUO TAN SIN LU .
( dikarenakan Undang-undang Negara, dirantai dan dicambuk, dikurung dalam penjara, atau dijatuhi hukuman mati, )
72.
及 餘 無 量 災 難 凌 辱 . 悲 愁 煎 逼 . 身 心 受 苦 .
CI I U LIAN CAI NAN LIN RU . PEI JOU CIEN PI . SEN SIN SOU GU .
( dan tak terhingga malapetaka yang memalukan, kesedihan dan kerisauan yang menekan, tubuh dan pikiran menderita. )
73.
若 聞 我 名 . 以 我 福 德 威 神 力 故 .
RUO WEN WO MIN . I WO FU TE WEI SEN LI KU .
( jika mendengar nama-Ku, dengan kekuatan spirituil dan pahala-Ku, )
74.
皆 得 解 脫 一 切 憂 苦 .
CIE TE CIE DUO I JIE YU GU .
( semua-nya akan terlepas dari penderitaan dan kesedihan. )
75.
第 十 一 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 諸 有 情 .
TI SE I TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-sebelas, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, jika Para Makhluk Hidup, )
76.
饑 渴 所 惱 . 為 求 食 故 . 造 諸 惡 業 . 得 聞 我 名 .
CI GE SUO NAO . WEI JIU SHI KU . CAO CU EK YE . TE WEN WO MIN .
( dirisaukan oleh kelaparan dan kehausan, demi mencari makan, berbuat karma jahat. Jika mendengar nama-Ku, )
77.
專 念 受 持 . 我 當 先 以 上 妙 飲 食 . 飽 足 其 身 .
CUAN NIEN SOU CHI . WO TAN SIEN I SAN MIAO IN SHI . PAO CU JI SEN .
( akan memusatkan pikiran dan mendapat pegangan, Aku akan memberi-nya makanan dan minuman yang enak terlebih dahulu, untuk memenuhi kebutuhan-nya, )
78.
後 以 法 味 . 畢 竟 安 樂 而 建 立 之 .
HOU I FA WEI . PI CIN AN LE EL CIEN LI ZHI .
( lalu memberi-nya cita rasa Dharma, akhir-nya tumbuh rasa tenang dan gembira. )
79.
第 十 二 大 願 . 願 我 來 世 得 菩 提 時 . 若 諸 有 情 .
TI SE EL TA YEN . YEN WO LAI SHI TE BU DI SHI . RUO CU YU JIN .
( Maha Ikrar ke-duabelas, Semoga di masa yang akan datang sewaktu Aku mencapai kearifan tertinggi, jika Para Makhluk Hidup, )
80.
貧 無 衣 服 . 蚊 虻 寒 熱 . 晝 夜 逼 惱 . 若 聞 我 名 .
BIN U I FU . WEN MAN HAN RE . CUO YE PI NAO . RUO WEN WO MIN .
( miskin tiada baju, nyamuk, lalat, dingin dan panas, siang malam tersiksa. Jika mendengar nama-Ku, )
81.
專 念 受 持 . 如 其 所 好 . 即 得 種 種 上 妙 衣 服 .
CUAN NIEN SOU CHI . RU JI SUO HAO . CI TE CON CON SAN MIAO I FU .
( akan memusatkan pikiran dan mendapat pegangan. Sesuai dengan keinginan-nya, akan mendapatkan berbagai macam baju yang bagus, )
82.
亦 得 一 切 寶 莊 嚴 具 . 華 鬘 塗 香 . 鼓 樂 眾 伎 .
I TE I JIE PAO CUAN YEN CI . HUA MAN DU SIAN . GU LE CON CI .
( juga mendapatkan segala macam pusaka yang mewah, karangan bunga dan serbuk dupa yang harum, alunan musik dan keterampilan, )
83.
隨 心 所 翫 . 皆 令 滿 足 . 曼 殊 室 利 .
SUI SIN SUO WAN . CIE LIN MAN CU . MAN SU SHI LI .
( sesuai dengan keinginan mereka, membuat mereka puas. Manjusri, )
84.
是 為 彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 .
SHI WEI PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI .
( demikian-lah Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
85.
應 正 等 覺 行 菩 薩 道 時 . 所 發 十 二 微 妙 上 願 .
IN CEN TEN CIE SIN BU SA TAO SHI . SUO FA SE EL WEI MIAO SAN YEN .
( sewaktu menempuh jalan pencapaian sempurna Bodhisattva, mengucapkan dua belas Maha Ikrar yang Mulia. )
86.
復 次 . 曼 殊 室 利 . 彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 .
FU CHI . MAN SU SHI LI . PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI .
( Sekali lagi, Manjusri, Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
87.
行 菩 薩 道 時 . 所 發 大 願 . 及 彼 佛 土 功 德 莊 嚴 .
SIN BU SA TAO SHI . SUO FA TA YEN . CI PI FO DU KON TE CUAN YEN .
( sewaktu menjalankan jalan Bodhisattva, mengucapkan Maha Ikrar-Nya, dan tanah Buddha-Nya yang agung dan pahala, )
88.
我 若 一 劫 . 若 一 劫 餘 . 說 不 能 盡 . 然 彼 佛 土 .
WO RUO I CIE . RUO I CIE I . SUO PU NEN CIN . RAN PI FO DU .
( Aku dalam satu kalpa, atau satu kalpa lebih, juga tidak akan habis mengucapkan-nya. Namun tanah Buddha itu, )
89.
一 向 清 淨 . 無 有 女 人 . 亦 無 惡 趣 . 及 苦 音 聲 .
I SIAN JIN CIN . U YU NI REN . I U EK JI . CI GU IN SEN .
( selalu bersih dan tenang, tiada Perempuan, juga tiada kejahatan, tiada suara sengsara. )
90.
琉 璃 為 地 . 金 繩 界 道 . 城 闕 宮 閣 . 軒 窗 羅 網 .
LIU LI WEI TI . CIN SEN CIE TAO . JEN JIE KON KE . SUEN JUAN LO WAN .
( Tanah terbuat dari Lazuardi, tali emas sebagai perbatasan, tembok gerbang, istana dan paviliun, pintu jendela dan tirai, )
91.
皆 七 寶 成 . 亦 如 西 方 極 樂 世 界 . 功 德 莊 嚴 .
CIE JI PAO JEN . I RU SI FAN CI LE SHI CIE . KON TE CUAN YEN .
( terbuat dari tujuh pusaka, juga menyerupai Tanah Sukhavati di sebelah barat. Pahala dan agung. )
92.
等 無 差 別 . 於 其 國 中 . 有 二 菩 薩 摩 訶 薩.
TEN U JA PIE . I JI KUO CON . YU EL BU SA MO HE SA .
( tiada perbedaan. Di dalam Negeri ini, ada dua Bodhisattva Mahasattva, )
93.
一 名 日 光 遍 照 . 二 名 月 光 遍 照 .
I MIN RE KUAN BIEN CAO . EL MIN YE KUAN BIEN CAO .
( yang satu bernama Suryaprabhasana, yang lain bernama Candraprabhasana, )
94.
是 彼 無 量 無 數 菩 薩 眾 之 上 首 . 次 補 佛 處 .
SHI PI U LIAN U SU BU SA CON ZHI SAN SOU . CHI BU FO JU .
( mereka adalah Pemimpin dari Para Bodhisattva yang tak terhingga banyak-nya, membantu di daerah Buddha, )
95.
悉 能 持 彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 .
SI NEN CHI PI SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI .
( juga bisa membabarkan Ajaran Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
96.
正 法 寶 藏 . 是 故 曼 殊 室 利 . 諸 有 信 心
CEN FA PAO JAN . SHI KU MAN SU SHI LI . CU YU SIN SIN
( pusaka Dharma yang benar. Oleh sebab itu, Manjusri, jika mempunyai kepercayaan diri, )
97.
善 男 子 善 女 人 等 . 應 當 願 生 彼 佛 世 界 .
SAN NAN ZHI SAN NI REN TEN . IN TAN YEN SEN PI FO SHI CIE .
( Para Putra Putri Umat Buddhis, seharusnya berkeyakinan untuk bisa hidup di Dunia Buddha. )
98.
爾 時 世 尊 復 告 曼 殊 室 利 童 子 言 . 曼 殊 室 利 .
EL SHI SHI CUEN FU KAO MAN SU SHI LI DON ZHI YEN . MAN SU SHI LI .
( Kemudian Sri Baghavan kembali memberitahukan kepada Kumara Manjusri, Manjusri, )
99.
有 諸 眾 生 . 不 識 善 惡 . 惟 懷 貪 吝 . 不 知 布 施 .
YU CU CON SEN . PU SHI SAN EK . WEI HUAI DAN LIN . PU ZHI PU SHI .
( Bila ada Makhluk Hidup, tidak bisa membedakan baik dan jahat, hanya menginginkan keserakahan dan kekikiran, tidak mengerti berbuat Amal, )
100.
及 施 果 報 . 愚 癡 無 智 . 闕 於 信 根 . 多 聚 財 寶 .
CI SHI KUO PAO . I ZHI U ZHI . JIE I SIN KEN . TUO CI JAI PAO .
( dan buah pahala dari beramal. Bodoh tidak bijaksana, tidak memiliki akar keyakinan, mengumpulkan banyak harta pusaka, )
101.
勸 加 守 護 . 見 乞 者 來 . 其 心 不 喜 . 設 不 獲 已
JUEN CIA SOU FU . CIEN JI CE LAI . JI SIN PU SI . SE PU FU I .
( menjaga dan melindungi-nya. Kalau melihat pengemis datang, hati-nya tidak senang, jika terpaksa,)
102.
而 行 施 時 . 如 割 身 肉 . 深 生 痛 惜 . 復 有
EL SIN SHI SHI . RU KE SEN ROU . SEN SEN DON SI . FU YU
( harus memberi-nya, bagaikan memotong daging tubuh-nya, penyesalan sangat mendalam. Selain itu )
103.
無 量 慳 貪 有 情 . 積 集 資 財 . 於 其 自 身 .
U LIAN JIEN DAN YU JIN . CI CI ZHI JAI . I JI ZHI SEN .
( ada Makhluk Hidup yang sangat kikir dan serakah, mengumpulkan harta kekayaan, hanya untuk diri-nya sendiri, )
104.
尚 不 受 用 . 何 況 能 與 父 母 妻 子 . 奴 婢 作 使 .
SAN PU SOU YON . HE GUAN NEN I FU MU JI ZHI . NU PI CUO SHI .
( enggan menggunakan-nya, apalagi memberi-nya kepada Orang tua, Istri dan Anak, Pembantu, )
105.
及 來 乞 者 . 彼 諸 有 情 . 從 此 命 終 . 生 餓 鬼 界 .
CI LAI JI CE . PI CU YU JIN . JON CHI MIN CON . SEN EK KUI CIE .
( dan Pengemis. Makhluk Hidup yang demikian, pada akhir kehidupan, akan terlahir sebagai Setan kelaparan, )
106.
或 傍 生 趣 . 由 昔 人 間 . 曾 得 暫 聞 藥 師
HUO PAN SEN JI . YU SI REN CIEN . CEN TE CAN WEN YAO SHI
( atau hewan. Apabila Orang ini di masa hidup-nya, pernah mendengar sepintas nama )
107.
琉 璃 光 如 來 名 故 . 今 在 惡 趣 . 暫 得 憶 念
LIU LI KUAN RU LAI MIN KU . CIN CAI EK JI . CAN TE I NIEN
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. Kini dalam keadaan kesengsaraan, jika sepintas teringat )
108.
彼 如 來 名 . 即 於 念 時 . 從 彼 處 沒 . 還 生 人 中 .
PI RU LAI MIN . CI I NIEN SHI . JON PI JU MEI . HUAN SEN REN CON .
( nama Tathagatha, sewaktu teringat kembali, maka dia akan hilang dari tempat itu, kembali terlahir sebagai Manusia, )
109.
得 宿 命 念 . 畏 惡 趣 苦 . 不 樂 欲 樂 . 好 行 惠 施 .
TE SU MIN NIEN . WEI EK JI GU . PU LE I LE . HAO SIN HUI SHI .
( memperoleh ingatan masa lalu, takut sengsara di Alam Neraka, tidak ingin menikmati lagi kesenangan duniawi, senang memberi dan beramal, )
110.
讚 歎 施 者 . 一 切 所 有 . 悉 無 貪 惜 . 漸 次 尚
CAN DAN SHI CE . I JIE SUO YU . SI U DAN SI . CIEN CHI SAN
( memuji Orang yang beramal. Segala yang dimiliki-nya, diberikan tanpa penyesalan, bahkan)
111.
能 以 頭 目 . 手 足 . 血 肉 . 身 分 . 施 來 求 者 .
NEN I DOU MU . SOU CU . SUE ROU . SEN FEN . SHI LAI JIU CE .
( kepala, mata, tangan, kaki, darah, daging, potongan tubuh, mau memberikan kepada Orang yang meminta-nya, )
112.
況 餘 財 物 . 復 次 . 曼 殊 室 利 . 若 諸 有 情 .
GUAN I JAI U . FU CHI . MAN SU SHI LI . RUO CU YU JIN .
( apalagi harta benda. Kemudian, Manjusri, jika Para Makhluk Hidup, )
113.
雖 於 如 來 受 諸 學 處 . 而 破 尸 羅 . 有 雖 不 破 尸 羅 .
SUI I RU LAI SOU CU SUE JU . EL BO SHI LO . YU SUI PU BO SHI LO .
( walaupun telah belajar Ajaran di tempat Tathagatha, lalu melanggar sila. Walaupun tidak melanggar sila, )
114.
而 破 軌 則 . 有 於 尸 羅 . 軌 則 . 雖 得 不 壞 .
EL BO KUI JE . YU I SHI LO . KUI JE . SUI TE PU HUAI .
( tetapi melanggar tata tertib. Ada yang tidak melanggar sila dan tata tertib, )
115.
然 毀 正 見 . 有 雖 不 毀 正 見 . 而 棄 多 聞 . 於 佛 所 說
RAN HUI CEN CIEN . YU SUI PU HUI CEN CIEN . EL JI TUO WEN . I FO SUO SUO
( tetapi menganut pandangan yang tidak benar. Ada yang walaupun tidak menganut pandangan yang tidak benar, tetapi meninggalkan kegiatan belajar Ajaran yang diajarkan oleh Buddha )
116.
契 經 深 義 . 不 能 解 了 . 有 雖 多 聞 . 而 增 上 慢 .
JI CIN SEN I . PU NEN CIE LIAO . YU SUI TUO WEN . EL CEN SAN MAN .
( arti Sutra yang mendalam, tidak bisa memahami. Ada yang banyak belajar, tetapi sombong, )
117.
由 增 上 慢 覆 蔽 心 故 . 自 是 非 他 . 嫌 謗 正 法 .
YU CEN SAN MAN FU PI SIN KU . ZHI SHI FEI DA . JIEN BAN CEN FA .
( oleh karena hati-nya tertutup oleh keangkuhan diri, selalu berpendapat diri-nya benar Orang lain salah, menghina dan memandang ringan Dharma murni, )
118.
為 魔 伴 黨 . 如 是 愚 人 . 自 行 邪 見 . 復 令 無 量
WEI MO PAN TAN . RU SHI I REN . ZHI SIN SIE CIEN . FU LIN U LIAN
( berteman dengan Iblis. Orang bodoh yang demikian, diri-nya sendiri yang menjalankan pandangan yang menyimpang, menyebabkan )
119.
俱 胝 有 情 . 墮 大 險 坑 . 此 諸 有 情 . 應 於 地 獄 .
CI ZHI YU JIN . DUO TA SIEN GEN . CHI CU YU JIN . IN I TI I .
( Makhluk Hidup yang tak terhingga banyak-nya, terjerumus ke dalam jurang bahaya. Para Makhluk Hidup yang demikian, akan jatuh ke Alam Neraka, )
120.
傍 生 . 鬼 趣 . 流 轉 無 窮 . 若 得 聞 此 藥 師 琉 璃
PAN SEN . KUI JI . LIU CUAN U JION . RUO TE WEN CHI YAO SHI LIU LI
( Hewan, Setan, bergilir selama-nya. Jika bisa mendengar nama Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
121.
光 如 來 名 號 . 便 捨 惡 行 . 修 諸 善 法 . 不 墮 惡 趣 .
KUAN RU LAI MIN HAO . PIEN SE EK SIN . SIU CU SAN FA . PU DUO EK JI .
( lalu meninggalkan jalan yang sesat, belajar Ajaran yang baik, tidak terjerumus ke Alam Neraka. )
122.
設 有 不 能 捨 諸 惡 行 . 修 行 善 法 . 墮 惡 趣 者 .
SE YU PU NEN SE CU EK SIN . SIU SIN SAN FA . DUO EK JI CE .
( Jika ada yang tidak bisa meninggalkan jalan yang sesat, belajar Ajaran yang baik, dan terjerumus ke Alam Neraka. )
123.
以 彼 如 來 本 願 威 力 . 令 其 現 前 暫 聞 名 號 .
I PI RU LAI PEN YEN WEI LI . LIN JI SIEN JIEN CAN WEN MIN HAO .
( Dengan kekuatan Ikrar Tathagatha yang menakjubkan, membuat-nya sementara untuk mengingat nama Buddha, )
124.
從 彼 命 終 . 還 生 人 趣 . 得 正 見 精 進 .
JON PI MIN CON . HUAN SEN REN JI . TE CEN CIEN CIN CIN .
( sesudah berakhir kehidupan-nya, kembali terlahir sebagai Manusia, berlatih secara seksama memperoleh pandangan yang benar, )
125.
善 調 意 樂 . 便 能 捨 家 . 趣 於 非 家 . 如 來 法 中 .
SAN TIAO I LE . PIEN NEN SE CIA . JI I FEI CIA . RU LAI FA CON .
( menguasai keinginan dan kesenangan. Bisa meninggalkan rumah, meninggalkan duniawi, berlindung pada Ajaran Tathagatha, )
126.
受 持 學 處 . 無 有 毀 犯 . 正 見 多 聞 . 解 甚 深 義 .
SOU CHI SUE JU . U YU HUI FAN . CEN CIEN TUO WEN . CIE SEN SEN I .
( berpegangan pada yang diajarkan, tiada pelanggaran dan fitnah, berpandangan yang benar dan banyak belajar, mengerti makna yang mendalam, )
127.
離 增 上 慢 . 不 謗 正 法 . 不 為 魔 伴 . 漸 次 修 行
LI CEN SAN MAN . PU BAN CEN FA . PU WEI MO BAN . CIEN CHI SIU SIN
( menjauhi kesombongan, tidak menghina Ajaran murni, tidak berteman dengan Iblis, perlahan-lahan )
128.
諸 菩 薩 行 . 速 得 圓 滿 . 復 次 . 曼 殊 室 利 . 若 諸 有 情 .
CU BU SA SIN . SU TE YEN MAN . FU CHI . MAN SU SHI LI . RUO CU YU JIN .
( berlatih menjalankan Ajaran Bodhisattva, hingga mencapai kesempurnaan. Kemudian, Manjusri, jika Para Makhluk Hidup, )
129.
慳 貪 嫉 妒 . 自 讚 毀 他 . 當 墮 三 惡 趣 中 . 無 量 千 歲 .
JIEN DAN CI TU . ZHI CAN HUI DA . TAN DUO SAN EK JI CON . U LIAN JIEN SUI .
( kikir dan rakus, iri dan cemburu, memuji diri sendiri dan menjelekkan Orang lain, akan terjerumus ke dalam tiga Alam sengsara, beribu-ribu tahun lama-nya, )
130.
受 諸 劇 苦 . 受 劇 苦 已 . 從 彼 命 終 . 來 生 人 間 .
SOU CU CI GU . SOU CI GU I . JON PI MIN CON . LAI SEN REN CIEN .
( mengalami penderitaan yang sangat mendalam. Selesai mengalami penderitaan, sampai berakhir-nya kehidupan, barulah terlahir di Alam Dunia, )
131.
作 牛 馬 駝 驢 . 恒 被 鞭 撻 . 饑 渴 逼 惱 . 又 常 負 重 .
CUO NIU MA DUO LU . TAN PEI PIEN TA . CI GE PI NAO . YU JAN FU CON .
( sebagai sapi, kuda, unta, kedelai, dan dicambuk, tersiksa oleh kelaparan dan kehausan, lagi pula harus memikul beban yang berat, )
132.
隨 路 而 行 . 或 得 為 人 . 生 居 下 賤 . 作 人 奴 婢 .
SUI LU EL SIN . HUO TE WEI REN . SEN CI SIA CIEN . CUO REN NU PI .
( menempuh perjalanan yang jauh. Atau terlahir sebagai Manusia, kedudukan-nya sangat rendah, menjadi budak Orang, )
133.
受 他 驅 役 . 恒 不 自 在 . 若 昔 人 中 . 曾 聞
SOU DA JI I . TAN PU ZHI CAI . RUO SI REN CON . CEN WEN
( diperintahkan untuk mengerjakan pekerjaan, tiada kebebasan. Jika Orang yang demikian, pernah mendengarkan )
134.
世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 名 號 . 由 此 善 因 .
SHI CUEN YAO SHI LIU LI KUAN RU LAI MIN HAO . YU CHI SAN IN .
( nama Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, oleh karena penyebab yang baik ini, )
135.
今 復 憶 念 . 至 心 歸 依 . 以 佛 神 力 . 眾 苦 解 脫 .
CIN FU I NIEN . ZHI SIN KUI I . I FO SEN LI . CON GU CIE DUO .
( membuat-nya teringat kembali, sepenuh hati berlindung kepada-Nya, melalui kekuatan spirituil Buddha, penderitaan Umat bisa bebas, )
136.
諸 根 聰 利 . 智 慧 多 聞 . 恒 求 勝 法 . 常 遇 善 友 .
CU KEN JON LI . ZHI HUI TUO WEN . TAN JIU SEN FA . JAN I SAN YU .
( semua akar dasar-nya cerdas, bijaksana dan banyak belajar, berteguh hati mencari ilmu, selalu bertemu dengan Teman yang baik, )
137.
永 斷 魔 罥 . 破 無 明 殼 . 竭 煩 惱 河 . 解 脫 一 切
YON TUAN MO CUEN . BO U MIN GE . CIE FAN NAO HE . CIE DUO I JIE
( putus hubungan selamanya dengan Iblis, melenyapkan selubung kegelapan, mengeringkan sungai kerisauan, terlepas dari segala )
138.
生 老 病 死 . 憂 愁 苦 惱 . 復 次 . 曼 殊 室 利 .
SEN LAO PIN SHI . YU JOU GU NAO . FU CHI . MAN SU SHI LI .
( kerisauan lahir, tua, sakit, mati, kesedihan dan penderitaan. Kemudian, Manjusri, )
139.
若 諸 有 情 . 好 喜 乖 離 . 更 相 鬥 訟 . 惱 亂 自 他 .
RUO CU YU JIN . HAO SI KUAI LI . KEN SIAN TOU SON . NAO LUAN ZHI DA .
( jika Para Makhluk Hidup, suka bertentangan dan enggan bersatu, saling menuntut, membenci, )
140.
以 身 語 意 . 造 作 增 長 種 種 惡 業 . 展 轉 常 為
I SEN I I . CAO CUO CEN CAN CON CON EK YE . CAN CUAN JAN WEI
( melalui perbuatan perkataan dan pikiran, menciptakan dan memperpanjang bermacam-macam karma buruk, saling membalas )
141.
不 饒 益 事 . 互 相 謀 害 . 告 召 山 林 樹 塚 等 神 .
PU RAO I SHI . FU SIAN MO HAI . KAO CAO SAN LIN SU CON TEN SEN .
( tidak mau mengampuni, saling mencelakai. Mengundang jin gunung , pohon atau kuburan, )
142.
殺 諸 眾 生 . 取 其 血 肉 . 祭 祀 藥 叉 . 羅 剎 婆 等 .
SA CU CON SEN . JI JI SUE ROU . CI CI YAO JA . LO JA BO TEN .
( membunuh Makhluk Hidup, mengambil darah daging-nya, guna dipersembahkan kepada Yaksa, Iblis. )
143.
書 怨 人 名 . 作 其 形 像 . 以 惡 咒 術 . 而 咒 詛 之 .
SU YEN REN MIN . CUO JI SIN SIAN . I EK COU SU . EL COU CU ZHI .
( menulis nama Orang yang dimusuhi, membuat bentuk rupa-nya, menggunakan ilmu hitam, memantrai-nya. )
144.
魘 魅 蠱 道 . 咒 起 屍 鬼 . 令 斷 彼 命 . 及 壞 其 身 .
YEN MEI KU TAO . COU JI SHI KUI . LIN TUAN PI MIN . CI HUAI JI SEN .
( menggunakan ilmu hitam dukun
145.
是 諸 有 情 . 若 得 聞 此 藥 師 琉 璃 光
SHI CU YU JIN . RUO TE WEN CHI YAO SHI LIU LI KUAN
( Para Makhluk Hidup, jika mendengar nama Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )
146.
如 來 名 號 . 彼 諸 惡 事 . 悉 不 能 害 . 一 切 展 轉
RU LAI MIN HAO . PI CU EK SHI . SI PU NEN HAI . I JIE CAN CUAN
( maka segala perbuatan jahat, tidak bisa mencelakai-nya. Semua-nya berputar )
147.
皆 起 慈 心 . 利 益 安 樂 . 無 損 惱 意 . 及 嫌 恨 心 .
CIE JI CHI SIN . LI I AN LE . U SUEN NAO I . CI JIEN HEN SIN .
( menjadi hati yang welas asih, bermanfaat, tenang dan gembira, tidak mempunyai maksud merusak serta hati yang membenci, )
148.
各 各 歡 悅 . 於 自 所 受 . 生 于 喜 足 . 不 相 侵 凌 .
KE KE FAN YE . I ZHI SUO SOU . SEN I SI CU . PU SIAN JIN LIN .
( masing-masing ramah dan senang dengan apa yang didapati-nya, timbul rasa cinta kasih, tidak saling menyerang, )
Klik disini >> Halaman 2
( Sutra ini menggunakan ejaan Bahasa Indonesia )
Diterbitkan dan Diterjemahkan oleh :
Red Lotus
普 陀 觀 音 堂
Vihara Avalokitesvara Surabaya
Jl. Rungkut Mejoyo Selatan Blok AM.39
Surabaya, Indonesia
Sumber:
http://guanyintemple.org/v20/sutra/index.php?act=detail&nid=33