Halaman

Page 3

Klik disini  <<  Ke Halaman 2


262.
聞 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 名 號 .
WEN  SHI  CUEN  YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI  MIN  HAO .
( Mendengar nama Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )


263.
復 難 於 是 . 阿 難 . 彼 藥 師 琉 璃 光 如 來 .
FU  NAN  I  SHI . A  NAN . PI  YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI .
( lebih sulit lagi. Ananda, Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )


264.
無 量 菩 薩 行 . 無 量 善 巧 方 便 . 無 量 廣 大 願 .
U  LIAN  BU  SA  SIN . U  LIAN  SAN  JIAO  FAN  PIEN . U  LIAN  GUAN  TA  YEN .
( menjalankan Bodhisattva yang tak terbatas, Kebijaksanaan yang tak terbatas, Maha Ikrar yang tak terbatas, )


265.
我 若 一 劫 . 若 一 劫 餘 . 而 廣 說 者 . 劫 可 速 盡 .
WO  RUO  I  CIE . RUO  I  CIE  I . EL  GUAN  SUO  CE . CIE  GE  SU  CIN .
( jika Aku selama satu kalpa, satu kalpa lebih, mengucapkan-nya, musibah akan segera berakhir, )


266.
彼 佛 行 願 善 巧 方 便 . 無 有 盡 也 .
PI  FO  SIN  YEN  SAN  JIAO  FAN  PIEN . U  YU  CIN  YE .
( tetapi Ikrar dan Kebijaksanaan dari Buddha, tidak pernah akan berakhir. )


267.
爾 時 眾 中 有 一 菩 薩 摩 訶 薩 . 名 曰 救 脫 .
EL  SHI  CON  CON  YU  I  BU  SA  MO  HE  SA . MIN  YE  CIU  DUO .
( Pada saat itu diantaranya ada satu Bodhisattva Mahasattva, bernama Apavarga, )


268.
即 從 座 起 . 偏 袒 右 肩 . 右 膝 著 地 . 曲 躬 合 掌 .
CI  JON  CUO  JI . BIEN  TAN  YU  CIEN . YU  SI  CE  TI . JI  KON  HE  CAN .
( berdiri dari tempat duduk-Nya, satu bahu-Nya terbuka, berlutut dengan kaki kanan-Nya. Sambil bersujud dan merangkupkan kedua tangan-Nya, )


269.
而 白 佛 言 . 大 德 世 尊 . 像 法 轉 時 . 有 諸 眾 生 .
EL  PAI  FO  YEN . TA  TE  SHI  CUEN . SIAN  FA  CUAN  SHI . YU  CU  CON  SEN .
( berkata kepada Buddha. Sri Baghavan, pada zaman perputaran Dharma, terdapat Para Makhluk Hidup,)


270.
為 種 種 患 之 所 困 厄 . 長 病 羸 瘦 .
WEI  CON  CON  HUAN  ZHI  SUO  GUEN  EK . JAN  PIN  LEI  SOU .
( menderita berbagai macam penyakit, penyakit yang berkepanjangan dan tubuh-nya kurus kering, )


271.
不 能 飲 食 . 喉 唇 乾 燥 . 見 諸 方 暗 .
PU  NEN  IN  SHI . HOU  JUEN  KAN  CAO . CIEN  CU  FAN  AN .
( tidak bisa makan dan minum, bibir dan tenggorokan kering, melihat segala penjuru adalah gelap, )


272.
死 相 現 前 . 父 母 親 屬 . 朋 友 知 識 .
SHI  SIAN  SIEN  JIEN . FU  MU  JIN  SU . BEN  YU  ZHI  SHI .
( kematian telah nampak di depan, Orang tua dan Famili, Teman dan kenalan, )


273.
涕 泣 圍 繞 . 然 彼 自 身 臥 在 本 處 .
DI  JI  WEI  RAO . RAN  PI  ZHI  SEN  WO  CAI  PEN  JU .
( menangis dan mengelilingi-nya, tetapi tubuh-nya berbaring di tempat semula, )


274.
見 琰 魔 使 . 引 其 神 識 至 於 琰 魔 法 王
CIEN  YEN  MO  SHI . IN  JI  SEN  SHI  ZHI  I  YEN  MO  FA  WAN 
( melihat utusan Yama, merenggut arwah-nya ke hadapan Raja Yama. )


275.
之 前 . 然 諸 有 情 . 有 俱 生 神 . 隨 其 所 作 .
ZHI  JIEN . RAN  CU  YU  JIN . YU  CI  SEN  SEN . SUI  JI  SUO  CUO .
( Tetapi Para Makhluk Hidup, mempunyai Dewa pencatat lengkap kehidupan-nya, apa yang dilakukan-nya, )


276.
若 罪 若 福 . 皆 具 書 之 . 盡 持 授 與 琰 魔 法 王 .
RUO  CUI  RUO  FU . CIE  CI  SU  ZHI . CIN  CHI  SOU  I  YEN  MO  FA  WAN .
( yang dosa dan yang baik, semuanya tercatat dalam buku, berdasarkan itu diserahkan kepada Raja Yama. )


277.
爾 時 彼 王 推 問 其 人 計 算 所 作 . 隨 其 罪 福 .
EL  SHI  PI  WAN  DUI  WEN  JI  REN  CI  SUAN  SUO  CUO . SUI  JI  CUI  FU .
( Kemudian Raja tersebut menanyakan Orang tersebut tentang perbuatan-nya, sesuai dengan perbuatan dosa dan perbuatan yang baik, )


278.
而 處 斷 之 . 時 彼 病 人 親 屬 . 知 識 .
EL  JU  TUAN  ZHI . SHI  PI  PIN  REN  JIN  SU . ZHI  SHI .
( lalu memutuskan-nya. Jika Famili dan kenalan dari Orang yang sakit tersebut, )


279.
若 能 為 彼 歸 依 世 尊 藥 師 琉 璃
RUO  NEN  WEI  PI  KUI  I  SHI  CUEN  YAO  SHI  LIU  LI 
( bisa menyandarkan Orang tersebut kepada Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )


280.
光 如 來 . 請 諸 眾 僧 轉 讀 此 經 . 然 七 層 之 燈 .
KUAN  RU  LAI . JIN  CU  CON  SEN  CUAN  TU  CHI  CIN . RAN  JI  JEN  ZHI  TEN .
( mengundang Para Bikshu melafalkan Sutra ini, menyalakan lampu tujuh tingkat, )


281.
懸 五 色 續 命 神 幡 . 或 有 是 處 . 彼 識 得 還.
SIEN  U  SE  SI  MIN  SEN  FAN . HUO  YU  SHI  JU . PI  SHI  TE  HUAN .
( menggantungkan panji lima warna penyambung umur. Maka kemungkinan arwah Orang tersebut bisa dikembalikan, )


282.
如 在 夢 中 . 明 了 自 見 . 或 經 七 日 .
RU  CAI  MON  CON . MIN  LIAO  ZHI  CIEN . HUO  CIN  JI  RE .
( bagaikan dalam mimpi, jelas dengan apa yang dilihat-nya. Atau sesudah melewati tujuh hari,)


283.
或 二 十 一 日 . 或 三 十 五 日 . 或 四 十 九 日.
HUO  EL  SE  I  RE.  HUO  SAN  SE  U  RE . HUO  SHI  SE  CIU  RE .
( atau dua puluh satu hari, atau tiga puluh lima hari, atau empat puluh sembilan hari, )


284.
彼 識 還 時 . 如 從 夢 覺 . 皆 自 憶 知 善 不 善 業 .
PI  SHI  HUAN  SHI . RU  JON  MON  CIE . CIE  ZHI  I  ZHI  SAN  PU  SAN  YE .
( arwah-nya baru kembali, bagaikan sadar dari mimpi, mengingat dan mengetahui tentang karma baik dan buruk, )


285.
所 得 果 報 . 由 自 證 見 業 果 報 故 .
SUO  TE  KUO  PAO . YU  ZHI  CEN  CIEN  YE  KUO  PAO  KU .
( yang akan diterima-nya. Karena melihat dan membuktikan-nya sendiri tentang pembalasan karma, )


286.
乃 至 命 難 . 亦 不 造 作 諸 惡 之 業 .
NAI  ZHI  MIN  NAN . I  PU  CAO  CUO  CU  EK  ZHI  YE .
( bahkan nyawa yang sulit didapatnya kembali, maka tidak akan berbuat karma jahat lagi. )


287.
是 故 淨 信 善 男 子 善 女 人 等 .
SHI  KU  CIN  SIN  SAN  NAN  ZHI  SAN  NI  REN  TEN .
( Oleh sebab itu Umat Laki-laki dan Perempuan yang berkeyakinan murni, )


288.
皆 應 受 持 藥 師 琉 璃 光 如 來 名 號 .
CIE  IN  SOU  CHI  YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI  MIN  HAO .
( semuanya harus menerima dan memanjatkan nama Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )


289.
隨 力 所 能 . 恭 敬 供 養 . 爾 時 阿 難 問
SUI  LI  SUO  NEN . KON  CIN  KON  YAN . EL  SHI  A  NAN  WEN 
( sesuai dengan kemampuan-nya, menghormati dan menyembah. Pada Saat itu Ananda bertanya kepada)


290.
救 脫 菩 薩 曰 . 善 男 子 應 云 何 恭 敬 供 養
CIU  DUO  BU  SA  YE . SAN  NAN  ZHI  IN  YIN  HE  KON  CIN  KON  YAN 
( Apavarga Bodhisattva, Umat Laki-laki harus bagaimana menghormati dan menyembah )


291.
彼 世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 . 續 命 幡 燈 .
PI  SHI  CUEN  YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI . SI  MIN  FAN  TEN .
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan , panji memperpanjang umur, )


292.
復 云 何 造 . 救 脫 菩 薩 言 . 大 德 . 若 有 病 人 .
FU  YIN  HE  CAO . CIU  DUO  BU  SA  YEN . TA  TE . RUO  YU  PIN  REN .
( bagaimana cara-nya membuat-nya. Apavarga Bodhisattva berkata, Orang yang bijaksana, kalau ada Orang yang sakit, )


293.
欲 脫 病 苦 . 當 為 其 人 . 七 日 七 夜 受 持 八 分
I  DUO  PIN  GU . TAN  WEI  JI  REN . JI  RE  JI  YE  SOU  CHI  PA  FEN 
( ingin melepaskan penderitaan penyakit, demi Orang tersebut, tujuh hari tujuh malam menjalankan Attha Sila. ) 


294.
齋 戒 . 應 以 飲 食 . 及 餘 資 具 . 隨 力 所 辦 .
CAI  CIE . IN  I  IN  SHI . CI  I  ZHI  CI . SUI  LI  SUO  PAN .
( Harus dengan minuman dan makanan, serta harta yang lain-nya, sesuai dengan kemampuan-nya, )


295.
供 養 苾 芻 僧 . 晝 夜 六 時 . 禮 拜 供 養 彼
KON  YAN  PI  JIU  SEN . CUO  YE  LIU  SHI . LI  PAI  KON  YAN  PI 
( persembahkan kepada Bikshu, sehari semalam enam kali, bersujud dan menyembah )


296.
世 尊 藥 師 琉 璃 光 如 來 . 讀 誦 此 經
SHI  CUEN  YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI . TU  SON  CHI  CIN 
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, melafalkan Sutra ini )


297.
四 十 九 遍 . 然 四 十 九 燈 . 造 彼 如 來
SHI  SE  CIU  BIEN . RAN  SHI  SE  CIU  TEN . CAO  PI  RU  LAI 
( sebanyak empat puluh sembilan kali. Menyalakan empat puluh sembilan lampu, membuat )


298.
形 像 七 軀 . 一 一 像 前 . 各 置 七 燈 .
SIN  SIAN  JI  JI . I  I  SIAN  JIEN . KE  ZHI  JI  TEN .
( tujuh patung Tathagatha ini, di depan masing-masing patung, masing-masing letakkan tujuh lampu, )


299.
一 一 燈 量 . 大 如 車 輪 . 乃 至 四 十 九 日
I  I  TEN  LIAN . TA  RU  JE  LUEN . NAI  ZHI  SHI  SE  CIU  RE 
( ukuran tiap lampu, sebesar roda kereta, hingga empat puluh sembilan hari )


300.
光 明 不 絕 . 造 五 色 綵 幡 . 長 四 十 九 磔 手.
KUAN  MIN  PU  CIE . CAO  U  SE  JAI  FAN . JAN  SHI  SE  CIU  CE  SOU . 
( cahaya menyala terus. Membuat lima warna panji, panjang empat puluh sembilan depa tangan. )


301.
應 放 雜 類 眾 生 . 至 四 十 九 . 可 得 過 度
IN  FAN  CA  LEI  CON  SEN . ZHI  SHI  SE  CIU . GE  TE  KUO  TU 
( harus melepaskan aneka macam Makhluk Hidup, sebanyak empat puluh sembilan macam. )


302.
危 厄 之 難 . 不 為 諸 橫 惡 鬼 所 持 .
WEI  EK  ZHI  NAN . PU  WEI  CU  HEN  EK  KUI  SUO  CHI . 
( Maka bisa melewati bahaya ini, tidak terbawa oleh Para Setan jahat. )


303.
復 次 . 阿 難 . 若 剎 帝 利 灌 頂 王 等 . 災 難 起 時 .
FU  CHI . A  NAN . RUO  JA  TI  LI  KUAN  TIN  WAN  TEN . CAI  NAN  JI  SHI .
( Selain itu, Ananda, jika Raja dan Para Kesatria, terjadi derita bencana, )


304.
所 謂 人 眾 疾 疫 難 . 他 國 侵 逼 難 . 自 界 叛 逆 難 .
SUO  WEI  REN  CON  CI  I  NAN . DA  KUO  JIN  PI  NAN . ZHI  CIE  BAN  NI  NAN .
( umpama-nya derita wabah penyakit penduduk, derita Negara-nya diserbu Negara lain, derita pemberontakan, )


305. 
星 宿 變 怪 難 . 日 月 薄 蝕 難 . 非 時 風 雨 難.
SIN  SU  PIEN  KUAI  NAN . RE  YE  PO  SHI  NAN . FEI  SHI  FEN  I  NAN .
( derita perubahan cuaca, derita gerhana matahari dan bulan, derita hujan dan angin puyuh, )


306.
過 時 不 雨 難 . 彼 剎 帝 利 灌 頂 王 等 . 爾 時
KUO  SHI  PU  I  NAN . PI  JA  TI  LI  KUAN  TIN  WAN  TEN . EL  SHI 
( derita musim kemarau yang berkepanjangan, maka Raja dan Para Kesatria, pada waktu itu )


307.
應 於 一 切 有 情 . 起 慈 悲 心 . 赦 諸 繫 閉 .
IN  I  I  JIE  YU  JIN . JI  CHI  PEI  SIN . SE  CU  SI  PI .
( harus menumbuhkan hati yang welas asih kepada semua Makhluk Hidup, memberi pengampunan kepada Para terhukum, )


308.
依 前 所 說 供 養 之 法 . 供 養 彼 世 尊 藥 師
I  JIEN  SUO  SUO  KON  YAN  ZHI  FA . KON  YAN  PI  SHI  CUEN  YAO  SHI 
( mengikuti cara persembahan seperti yang tersebut di atas, mempersembahkan-nya kepada )


309.
琉 璃 光 如 來 . 由 此 善 根 . 及 彼 如 來 本 願
LIU  LI  KUAN  RU  LAI . YU  CHI  SAN  KEN . CI  PI  RU  LAI  PEN  YEN 
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. Disebabkan oleh akar yang baik ini, dan Ikrar Pahala Sang Tathagatha, )


310.
力 故 . 令 其 國 界 . 即 得 安 隱 . 風 雨 順 時 .
LI  KU . LIN  JI  KUO  CIE . CI  TE  AN  WEN . FEN  I  SUEN  SHI . 
( maka perbatasan Negara ini akan menjadi aman dan tenteram, angin dan hujan akan turun sesuai dengan musim-nya, )


311.
穀 稼 成 熟 . 一 切 有 情 . 無 病 歡 樂 . 於 其 國 中 .
KU  CIA  JEN  SOU . I  JIE  YU  JIN . U  PIN  FAN  LE . I  JI  KUO  CON .
( bercocok tanam bisa panen, semua Makhluk Hidup, tiada penyakit dan senang gembira. Di dalam Negara-nya, )


312.
無 有 暴 惡 藥 叉 等 神 . 惱 有 情 者 . 一 切 惡 相 .
U  YU  PAO  EK  YAO  JA  TEN  SEN . NAO  YU  JIN  CE . I  JIE  EK  SIAN .
( tidak ada Dewa Yaksa yang jahat dan para pengganggu Makhluk Hidup, segala rupa jahat, )


313.
皆 即 隱 沒 . 而 剎 帝 利 灌 頂 王 等 . 壽 命 色 力 .
CIE  CI  WEN  MEI . EL  JA  TI  LI  KUAN  TIN  WAN  TEN . SOU  MIN  SE  LI .
( akan hilang semua-nya. Sang Raja dan Para Kesatria, panjang umur dan segar, )


314.
無 病 自 在 . 皆 得 增 益 . 阿 難 . 若 帝 后 妃 主 .
U  PIN  ZHI  CAI . CIE  TE  CEN  I . A  NAN . RUO  TI  HOU  HUI  CU .
( leluasa tidak berpenyakit, semuanya menambah rejeki. Ananda, jika Sang Raja, Ratu, Selir, )


315.
儲 君 王 子 . 大 臣 輔 相 . 中 宮 綵 女 . 百 官 黎 庶 .
JU  CIN  WAN  ZHI . TA  JEN  FU  SIAN . CON  KON  JAI  NI . PAI  KUAN  LI  SU .
( Putra Mahkota, Pangeran, Menteri, Jendral, Dayang Istana, ratusan Pejabat, )


316.
為 病 所 苦 . 及 餘 厄 難 . 亦 應 造 立 五 色 神 幡 .
WEI  PIN  SUO  GU . CI  I  EK  NAN . I  IN  CAO  LI  U  SE  SEN  FAN .
( menderita karena sakit, hingga bencana, juga harus membuat panji lima warna, )


317.
然 燈 續 明 . 放 諸 生 命 . 散 雜 色 華 . 燒 眾 名 香 .
RAN  TEN  SI  MIN . FAN  CU  SEN  MIN . SAN  CA  SE  HUA . SAO  CON  MIN  SIAN .
( menyalakan lampu supaya terang, melepaskan berbagai macam Makhluk Hidup, menabur beraneka warna bunga, membakar beraneka macam dupa wangi, )


318.
病 得 除 愈 . 眾 難 解 脫 . 爾 時 阿 難 問 救 脫
PIN  TE  JU  I . CON  NAN  CIE  DUO . EL  SHI  A  NAN  WEN  CIU  DUO 
( penyakit akan sembuh, kesulitan mereka akan terlepas. Pada waktu itu Ananda bertanya pada )


319.
菩 薩 言 . 善 男 子 . 云 何 已 盡 之 命 . 而 可 增 益 .
BU  SA  YEN . SAN  NAN  ZHI . YIN  HE  I  CIN  ZHI  MIN . EL  GE  CEN  I .
( Apavarga Bodhisattva, Laki-laki yang baik, bagaimana umur yang sudah tamat bisa diperpanjang. )


320.
救 脫 菩 薩 言 . 大 德 . 汝 豈 不 聞 如 來 說 .
CIU  DUO  BU  SA  YEN . TA  TE . RU  JI  PU  WEN  RU  LAI  SUO .
( Apavarga Bodhisattva berkata, Orang yang bijaksana, apakah Engkau tidak pernah mendengar perkataan Tathagatha, )


321.
有 九 橫 死 耶 . 是 故 勸 造 續 命 幡 燈 . 修 諸 福 德 .
YU  CIU  HEN  SHI  YE . SHI  KU  JUEN  CAO  SI  MIN  FAN  TEN . SIU  CU  FU  TE .
( ada sembilan kematian sebelum waktu-nya, sebab itu menganjurkan untuk membuat panji dan lampu guna memperpanjang umur, mengembangkan berbagai macam Amal dan Kebajikan,)


322.
以 修 福 故 . 盡 其 壽 命 . 不 經 苦 患 . 阿 難 問 言 .
I  SIU  FU  KU . CIN  JI  SOU  MIN . PU  CIN  GU  HUAN . A  NAN  WEN  YEN .
( oleh karena berbuat Amal, maka sampai akhir hidup-nya, tidak mengalami penderitaan. Ananda bertanya, )


323.
九 橫 云 何 . 救 脫 菩 薩 言 . 若 諸 有 情 .
CIU  HEN  YIN  HE . CIU  DUO  BU  SA  YEN . RUO  CU  YU  JIN .
( apa yang disebut dengan sembilan kematian. Apavarga Bodhisattva berkata, jika Para Makhluk Hidup, )


324.
得 病 雖 輕 . 然 無 醫 藥 . 及 看 病 者 . 設 復 遇
TE  PIN  SUI  JIN . RAN  U  I  YAO . CI  GAN  PIN  CE . SE  FU  I 
( walaupun menderita penyakit yang ringan, tetapi tidak menemukan obat dan dokter, juga tidak diobati, )


325.
醫 授 以 非 藥 . 實 不 應 死 . 而 便 橫 死 .
I  SOU  I  FEI  YAO . SHI  PU  IN  SHI . EL  PIEN  HEN  SHI . 
( walaupun menemukan dokter tetapi obat-nya salah, seharusnya tidak mati, tetapi telah mati.)


326. 
又 信 世 間 邪 魔 外 道 妖 孽 之 師 . 妄 說 禍 福 .
YU  SIN  SHI  CIEN  SIE  MO  WAI  TAO  YAO  NIE  ZHI  SHI . WAN  SUO  WO  FU .
( Lagi pula percaya pada aliran sesat dan dukun, yang mendustai tentang bencana dan rejeki, )


327.
便 生 恐 動 . 心 不 自 正 . 卜 問 覓 禍 .
PIEN  SEN  GON  TON . SIN  PU  ZHI  CEN . BU  WEN  MI  HUO .
( lalu timbul gelisah dan hati tidak tenang, mengajukan pertanyaan mengenai nasib-nya, )


328.
殺 種 種 眾 生 . 解 奏 神 明 . 呼 諸 魍 魎 .
SA  CON  CON  CON  SEN . CIE  COU  SEN  MIN . FU  CU  WAN  LIAN .
( membunuh ber-macam-macam Makhluk Hidup, mempersembahkan kepada-nya , mengundang setan dan siluman, )


329.
請 乞 福 佑 . 欲 冀 延 年 . 終 不 能 得 .
JIN  JI  FU  YU . I  CI  YEN  NIEN . CONG  PU  NEN  TE .
( meminta berkah dan perlindungan-nya, ingin memperpanjang umur, tetapi akhir-nya tidak terkabul. )


330.
愚 癡 迷 惑 . 信 邪 倒 見 . 遂 令 橫 死 .
I  ZHI  MI  HUO . SIN  SIE  TAO  CIEN . SUI  LIN  HEN  SHI .
( bodoh , kegelapan hati dan bingung, percaya pada yang sesat, sehingga menyebabkan mati sebelum waktu-nya, )


331.
入 於 地 獄 . 無 有 出 期 . 是 名 初 橫 . 二 者 .
RU  I  TI  I . U  YU  JU  JI . SHI  MIN  JU  HEN . EL  CE .
( masuk ke dalam Neraka, entah sampai kapan, inilah kematian sebelum waktu-nya yang pertama. Yang ke-dua, )


332.
橫 被 王 法 之 所 誅 戮 . 三 者 . 畋 獵 嬉 戲 .
HEN  PEI  WAN  FA  ZHI  SUO  CU  LU . SAN  CE . DIEN  LIE  SI  SI .
( mati sebelum-nya karena dihukum oleh Undang-undang. Yang ke-tiga, berburu dan berfoya-foya, )


333.
耽 婬 嗜 酒 . 放 逸 無 度 . 橫 為 非 人 奪 其 精 氣 .
TAN  YIN  SHI  CIU . FAN  I  U  TU . HEN  WEI  FEI  REN  TUO  JI  CIN  JI .
( berbuat asusila dan minum minuman keras melebihi batas, mati belum waktu-nya karena hawa kekuatan-nya diambil oleh makhluk halus. )


334.
四 者 . 橫 為 火 焚 . 五 者 . 橫 為 水 溺 .
SHI  CE . HEN  WEI  HUO  FEN . U  CE . HEN  WEI  SUI  NI .
( Yang ke-empat, mati belum waktu-nya karena terbakar. Yang ke-lima, mati belum waktu-nya karena tenggelam dalam air.)


335.
六 者 . 橫 為 種 種 惡 獸 所 噉 . 七 者 . 橫 墮 山 崖 .
LIU  CE . HEN  WEI  CON  CON  EK  SOU  SUO  TAN . JI  CE . HEN  DUO  SAN  YA .
( Yang ke-enam, mati belum waktu-nya karena dimangsa oleh binatang buas. Yang ke-tujuh, mati belum waktu-nya karena jatuh ke jurang. )


336.
八 者 . 橫 為 毒 藥 . 魘 禱 . 咒 咀 . 起 屍 鬼 等
PA  CE . HEN  WEI  TU  YAO . YEN  TAO . COU  CU . JI  SHI  KUI  TEN 
( Yang ke-delapan, mati belum waktu-nya, karena keracunan obat, mimpi buruk, disumpah oleh Mantra, dicelakai oleh pembangkitan mayat dan setan. )


337.
之 所 中 害 . 九 者 . 饑 渴 所 困 . 不 得 飲 食 .
ZHI  SUO  CON  HAI . CIU  CE . CI  GE  SUO  GUEN . PU  TE  IN  SHI .
( Yang ke-sembilan, dililit oleh kelaparan dan kehausan, tidak mendapat makanan dan minuman. )


338.
而 便 橫 死 . 是 為 如 來 略 說 橫 死 . 有 此 九 種 .
EL  PIEN  HEN  SHI . SHI  WEI  RU  LAI  LIE  SUO  HEN  SHI . YU  CHI  CIU  CON .
( lalu mati sebelum waktu-nya. Ini-lah yang di sebut oleh Tathagatha mengenai mati sebelum waktu-nya, ada sembilan macam. )


339.
其 餘 復 有 無 量 諸 橫 . 難 可 具 說 .
JI  I  FU  YU  U  LIAN  CU  HEN . NAN  GE  CI  SUO .
( Yang lain masih banyak lagi mati belum waktu-nya yang tak terbatas banyak-nya, sulit di ungkapkan. )


340.
復 次 . 阿 難 . 彼 琰 魔 王 . 主 領 世 間 名 籍
FU  CHI . A  NAN . PI  YEN  MO  WAN . CU  LIN  SHI  CIEN  MIN  CI 
( Kemudian, Ananda, Raja Yama itu, menguasai dan mencatat nama semua Makhluk Hidup di Dunia, )


341.
之 記 . 若 諸 有 情 . 不 孝 五 逆 . 破 辱 三 寶 .
ZHI  CI . RUO  CU  YU  JIN . PU  SIAO  U  NI . BUO  RU  SAN  PAO .
( Jika Para Makhluk Hidup, tidak berbakti dan melanggar lima dosa, merusak dan menghina Tri Ratna, )


342.
壞 君 臣 法 . 毀 於 性 戒 . 琰 魔 法 王 . 隨 罪 輕 重 .
HUAI  CIN  JEN  FA . HUI  I  SIN  CIE . YEN  MO  FA  WAN . SUI  CUI  JIN  CON .
( Merusak Undang-undang antara Raja dan Menteri, melanggar sila dan disiplin, Raja Yama, akan menghukum sesuai dengan berat ringan-nya dosa, )


343.
考 而 罰 之 . 是 故 我 今 勸 諸 有 情 . 然 燈 造 幡 .
GAO  EL  FA  ZHI . SHI  KU  WO  CIN  JUEN  CU  YU  JIN . RAN  TEN  CAO  FAN .
( Oleh sebab itu kini Aku menasehati Para Makhluk Hidup, menyalakan lampu dan membuat panji, )


344.
放 生 修 福 . 令 度 苦 厄 . 不 遭 眾 難 . 爾 時 眾
HUAN  SEN  SIU  FU . LIN  TU  GU  EK . PU  CAO  CON  NAN . EL  SHI  CON 
( membebaskan binatang melatih Kebajikan, supaya melewati musibah yang menderita, terhindar dari berbagai jenis kesulitan. Pada waktu itu, )


345.
中 有 十 二 藥 叉 大 將 . 俱 在 會 座 . 所 謂
CON  YU  SE  EL  YAO  JA  TA  CIAN . CI  CAI  HUI  CUO . SUO  WEI 
( Di antara Para Hadirin terdapat dua belas Jenderal Yaksa, berkumpul di dalam persamuan itu, mereka adalah, )


346.
宮 毗 羅 大 將 .   伐 折 羅 大 將 .   迷 企 羅 大 將 .
KON  PI  LO  TA  CIAN . FA  CE  LO  TA  CIAN . MI  JI  LO  TA  CIAN .
( Jenderal Kumbhira, Jenderal Vajra, Jenderal Mihira, )


347.
安 底 羅 大 將 .   頞 禰 羅 大 將 .   珊 底 羅 大 將 .
AN  TI  LO  TA  CIAN . EK  MI  LO  TA  CIAN . SAN  TI  LO  TA  CIAN .
( Jenderal Andira, Jenderal Anila, Jenderal Sandila, )


348.
因 達 羅 大 將 .   波 夷 羅 大 將 .   摩 虎 羅 大 將 .
IN  TA  LO  TA  CIAN . BO  I  LO  TA  CIAN . MO  HU  LO  TA  CIAN .
( Jenderal Indra, Jenderal Pajra, Jenderal Makura, )


349.
真 達 羅 大 將 .   招 杜 羅 大 將 .   毘 羯 羅 大 將 .
CEN  TA  LO  TA  CIAN . CAO  TU  LO  TA  CIAN . GUEN  CIE  LO  TA  CIAN .
( Jenderal Kinara, Jenderal Catura, Jenderal Vikalara, )


350.
此 十 二 藥 叉 大 將 . 一 一 各 有 七 千 藥 叉 .
CHI  SE  EL  YAO  JA  TA  CIAN . I  I  KE  YU  JI  JIEN  YAO  JA .
( Ke-duabelas Jenderal Yaksa ini, masing-masing mempunyai tujuh ribu Yaksa, )


351.
以 為 眷 屬 . 同 時 舉 聲 白 佛 言 . 世 尊 .
I  WEI  CUEN  SU . DON  SHI  CI  SEN  PAI  FO  YEN . SHI  CUEN .
( sebagai Pengikut. Serempak mereka berkata kepada Sang Buddha, Sri Baghavan, )


352.
我 等 今 者 蒙 佛 威 力 . 得 聞 世 尊 藥 師
WO  TEN  CIN  CE  MON  FO  WEI  LI . TE  WEN  SHI  CUEN  YAO  SHI 
( Kini Kami memperoleh kekuatan Buddha, bisa mendengarkan nama )


353.
琉 璃 光 如 來 名 號 . 不 復 更 有 惡 趣 之 怖 .
LIU  LI  KUAN  RU  LAI  MIN  HAO . PU  FU  KEN  YU  EK  JI  ZHI  PU .
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, tidak takut lagi pada kengerian Alam sengsara. )


354.
我 等 相 率 . 皆 同 一 心 . 乃 至 盡 形 .
WO  TEN  SIAN  LI . CIE  DON  I  SIN . NAI  ZHI  CIN  SIN .
( Kami mempunyai pikiran yang sama, sama-sama dengan satu hati, bahkan semaksimal-nya,)


355.
歸 佛 法 僧 . 誓 當 荷 負 一 切 有 情 . 為 作 義 利 .
KUI  FO  FA  SEN . SHI  TAN  HE  FU  I  JIE  YU  JIN . WEI  CUO  I  LI .
( bersandar pada Buddha, Dharma dan Sangha. Bersumpah memikul tanggung jawab segala Makhluk Hidup, supaya mendapatkan keberuntungan, )


356.
饒 益 安 樂 . 隨 於 何 等 村 城 國 邑 .
RAO  I  AN  LE . SUI  I  HE  TEN  JUEN  JEN  KUO  I .
( kedamaian, tenang dan gembira. Bahkan di desa , kota besar, )


357.
空 閑 林 中 . 若 有 流 布 此 經 . 或 復 受 持
GON  SIEN  LIN  CON . RUO  YU  LIU  PU  CHI  CIN . HUO  FU  SOU  CHI 
( hutan yang kosong, jika terdapat Sutra ini, Atau yang berpegangan pada )


358.
藥 師 琉 璃 光 如 來 名 號 . 恭 敬 供 養 者 .
YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI  MIN  HAO . KON  CIN  KON  YAN  CE .
( Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, dan bagi Orang yang mempersembahkan-nya. )


359.
我 等 眷 屬 . 衛 護 是 人 . 皆 使 解 脫 一 切
WO  TEN  CUEN  SU . WEI  FU  SHI  REN . CIE  SHI  CIE  DUO  I  JIE 
( Kami dan Para Pengikut kami, akan melindungi Orang tersebut, hingga terlepas dari segala kesulitan. )


360.
苦 難 . 諸 有 願 求 . 悉 令 滿 足 . 或 有 疾 厄 .
GU  NAN . CU  YU  YEN  JIU . SI  LIN  MAN  CU . HUO  YU  CI  EK .
( Segala permintaan, akan terkabul. Atau jika ada yang menderita penyakit, )


361.
求 度 脫 者 . 亦 應 讀 誦 此 經 . 以 五 色 縷 .
JIU  TU  DUO  CE . I  IN  TU  SON  CHI  CIN . I  U  SE  LUO .
( ingin terlepas dari penderitaan, harus membaca Sutra ini, dengan menggunakan tali lima warna, )


362.
結 我 名 字 . 得 如 願 已 . 然 後 解 結 .
CIE  WO  MIN  ZHI . TE  RU  YEN  I . RAN  HOU  CIE  CIE .
( mengikat dan menulis nama-Nya, setelah terkabul permintaan-nya, maka ikatan tersebut boleh dilepaskan. )


363.
爾 時 世 尊 讚 諸 藥 叉 大 將 言 . 善 哉 善 哉 .
EL  SHI  SHI  CUEN  CAN  CU  YAO  JA  TA  CIAN  YEN . SAN  CAI  SAN  CAI .
( Pada waktu itu Sri Baghavan memuji Para Jenderal Yaksa, baik, baik sekali, )


364.
大 藥 叉 將 . 汝 等 念 報 世 尊 藥 師 琉 璃 光
TA  YAO  JA  CIAN . RU  TEN  NIEN  PAO  SHI  CUEN  YAO  SHI  LIU  LI  KUAN 
( Jenderal Besar Jaksa, Kalian membalas kemurahan hati Sri Baghavan Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan, )


365.
如 來 恩 德 者 . 常 應 如 是 利 益 安 樂 一 切 有 情 .
RU  LAI  EN  TE  CE . JAN  IN  RU  SHI  LI  I  AN  LE  I  JIE  YU  JIN .
( harus memenuhi segala manfaat, ketenangan dan kegembiraan semua Makhluk Hidup. )


366.
爾 時 阿 難 白 佛 言 . 世 尊 . 當 何 名 此 法 門 .
EL  SHI  A  NAN  PAI  FO  YEN . SHI  CUEN . TAN  HE  MIN  CHI  FA  MEN .
( Pada waktu itu Ananda bertanya pada Sang Buddha, Sri Baghavan, Ajaran ini akan diberi nama apa, )


367.
我 等 云 何 奉 持 . 佛 告 阿 難 . 此 法 門 名 說
WO  TEN  YIN  HE  FON  CHI . FO  KAO  A  NAN . CHI  FA  MEN  MIN  SUO 
( Bagaimana Kami menjunjungi-nya. Buddha memberitahukan kepada Ananda, Ajaran ini bernama )


368.
藥 師 琉 璃 光 如 來 本 願 功 德 . 亦 名 說 十 二
YAO  SHI  LIU  LI  KUAN  RU  LAI  PEN  YEN  KON  TE . I  MIN  SUO  SE  EL 
( Sutra Pahala Ikrar Utama Tathagatha Cahaya Lazuardi Guru Pengobatan. Juga disebut )


369.
神 將 饒 益 有 情 結 願 神 咒 . 亦 名 拔 除
SEN  CIAN  RAO  I  YU  JIN  CIE  YEN  SEN  COU . I  MIN  PA  JU 
( Mantra Suci Dua Belas Jenderal Yaksa Membantu Makhluk Hidup, Juga di sebut )


370.
一 切 業 障 . 應 如 是 持 . 時 薄 伽 梵 說
I  JIE  YE  CAN . IN  RU  SHI  CHI . SHI  PO  CIA  FAN  SUO 
( Mencabut Segala Karma Buruk. Seharusnya diucapkan demikian. Sesudah Sri Baghavan selesai berkata, )


371.
是 語 已 . 諸 菩 薩 摩 訶 薩 . 及 大 聲 聞 . 國 王.
SHI  I  I . CU  BU  SA  MO  HE  SA . CI  TA  SEN  WEN . KUO  WAN .
( Para Bodhisattva Mahasattva dan Sravaka Agung, Raja, )


372.
大 臣 . 婆 羅 門 . 居 士 . 天 . 龍 . 藥 叉 . 健 達 縛.
TA  JEN . BO  LO  MEN . CI  SHI . DIEN . LON . YAO  JA . CIEN  TA  FU .
( Menteri, Brahmana, Umat terpelajar, Dewa, Naga, Yaksa, Gandharva, )


373.
阿 素 洛 . 揭 路 荼 . 緊 捺 洛 . 莫 呼 洛 伽 .
A  SU  LUO . CIE  LU  DU . CIN  NAI  LUO . MO  FU  LUO  CIA .
( Asura, Garuda, Kinara, )


374.
人 非 人 等 . 一 切 大 眾 . 聞 佛 所 說 .
REN  FEI  REN  TEN . I  JIE  TA  CON . WEN  FO  SUO  SUO .
( Manusia dan bukan Manusia, semua Hadirin, mendengar kata Buddha, )


375.
皆 大 歡 喜 . 信 受 奉 行 .
CIE  TA  FAN  SI . SIN  SOU  FON  SIN .
( semuanya puas, percaya dan melaksanakan-nya. )



376.
藥 師 灌 頂 真 言 :
YAO  SHI  KUAN  TIN  CEN  YEN :
( Mantra Abhiseka Bhaisajya Guru )



南 謨 薄 伽 伐 帝 . 鞞 殺 社 窶 魯 . 薛 琉 璃 .
NA  MO  BO  CIA  WA  TI . PI  SA  SHI  CI  LU . PI  LIU  LI .


砵 喇 婆 . 喝 囉 闍 也 . 怛 他 揭 多 耶 . 阿 囉 喝 帝 .
BO  LA  BO . HE  LA  CIE  YE . TA  DA  YE  TUO  YE . A  LA  HE  TI .


三 藐 三 勃 陀 耶 . 怛 姪 他 . 唵 . 鞞 殺 逝 .
SAN  MIAO  SAN  BU  TUO  YE . TA  ZHI  TA . OM . PI  SA  SHI .


鞞 殺 逝 . 鞞 殺 社 . 三 沒 揭 諦 . 娑 訶 .
PI  SA  SHI . PI  SA  SE . SAN  MO  CIE  TI . SO  HA .




377.
解 冤 咒 :
CIE  YEN  COU  :
( Melepaskan simpul musuh )


378.
解 結 解 結 解 冤 結 . 解 了 多 生 冤 和 業 .
CIE  CIE  CIE  CIE  CIE  YEN  CIE . CIE  LIAO  TUO  SEN  YEN  HE  YE .
( Melepaskan simpul, melepaskan simpul, melepaskan simpul musuh. Melepaskan musuh dan karma beberapa kali masa hidup. )


379.
洗 心 滌 慮 發 虔 誠 . 今 對 佛 前 求 解 結 .
SI  SIN  TI  LU  FA  JIEN  JEN . CIN  TUI  FO  JIEN  JIU  CIE  CIE .
( Membersihkan hati mencuci kegelisahan mengembangkan ketulusan. Kini di depan Buddha memohon melepaskan simpul. )


380.
藥 師 佛 . 藥 師 佛 消 災 延 壽 藥 師 佛 .
YAO  SHI  FO . YAO  SHI  FO  SIAO  CAI  YEN  SOU  YAO  SHI  FO .
( Bhaisajya Guru, Bhaisajya Guru pelepas malapetaka memperpanjang umur Bhaisajya Guru. )


381.
隨 心 滿 願 藥 師 佛 .
SUI  SIN  MAN  YEN  YAO  SHI  FO .
( Sesuai dengan hati memenuhi permintaan Bhaisajya Guru. )


382.
消 解 病 咒 :
SIAO  CIE  PIN  COU  :
( Mantra Menghilangkan Penyakit )


唵 室 哩 哆 . 室 哩 哆 軍 .   吒 唎 . 莎 婆 訶 .
OM  SI  LI  TUO . SI  LI  TUO  CIN . CA  LI . SA  BO  HE .




klik disini << Ke Halaman 1


Sumber:
http://guanyintemple.org/v20/sutra/index.php?act=detail&nid=38